Разделы
- Главная страница
- Краткая справка
- Биография Анн и Сержа Голон
- Аннотации к романам
- Краткая библиография
- Отечественные издания
- Особенности русских переводов
- Литературные истоки
- Публикации
- Книги про Анжелику
- Экранизации романов
- Интервью в прессе и на радио
- Обложки книг
- Видео материалы
- Книжный магазин
- Интересные ресурсы
- Статьи
- Контакты
Рекомендуем
• информация здесь
Счетчики
С. Щепотьев. Супруги Голон о супругах Пейрак. Ч.10
Анжелика и ее любовь" - один из самых интересных томов романа.
Здесь отражен своеобразный пик отношений супругов Пейрак,
момент, когда в этих отношениях тесно переплетаются радость
обретения друг друга после пятнадцатилетней разлуки с
нагромождением взаимного недоверия, упреков, подозрений.
Погружая героев в хорошо знакомую нам по книгам Купера,
Меллвила, Фаррера, Лоти романтическую атмосферу, авторы
мастерски сочетают внешнюю динамику сюжета с глубокой точностью
изображения психологической дуэли между мужчиной и женщиной.
Неотделимый от окружающей его морской стихии, такой же
независимый, гордый и грозный, Пейрак-Рескатор заставляет нас
вспомнить куперовских Лоцмана и Красного Корсара, капитана Ахава
из романа Мелвилла "Моби Дик". Как Лоцман и Корсар, он
вольнолюбив, бесстрашен и мужественен. Как капитан Ахав, говорит
загадками и парадоксами, считает человека, в том числе и себя,
равным Богу.
Увлеченный объяснением-игрой с Анжеликой, он не замечает,
как временами жестока эта игра, - например, когда Жоффрэ
поддерживает в супруге сознание утраты сыновей, вменяя ей в вину
их мнимую гибель. Убежденный в верности своих принципов, Пейрак
смело противопоставляет свою любовь к Анжелике скованной
пуританской моралью любви мэтра Габриэля Берна - купца из
Ла-Рошели, в доме которого нашла Анжелика приют. И гугенот, не
зная о подлинных отношениях супругов Пейрак, начинает
сомневаться в том, кого предпочтет женщина: добропорядочного
семьянина или средиземноморского пирата. Но сам Пейрак далек от
уверенности в том, что его любовь нужна Анжелике. Он то и дело
то вслух, то про себя уличает ее в физической и духовной
неверности, более того, он готов задушить в себе самом огромное
чувство к ней.
Со своей стороны, Анжелика испытывает раздражение от того,
что любимый человек позволяет себе играть ее чувствами.
Возвращение утраченного мужа и его страсти к ней она готова
торжествовать, но ощущение одураченности заставляет ее бунтовать
против него, как ни старается она убедить себя в том, что
произошло главное, чего она ждала пятнадцать лет - он вернулся к
ней, а то, что вышло это не совсем так, как ей мечталось, -
мелочи, пусть и досадные.
Смятение, однако, в равной степени охватывает обоих
супругов, когда между ними встает живой "барьер" - трехлетняя
рыжеволосая Онорина.
Пейрак способен добродушно рассмеяться над вызывающим тоном
ребенка, укравшего ради самоутверждения его драгоценности. Но,
несмотря на то, что, как и его соратники, он тут же примет
участие в спасении девочки из пучины океана, до той минуты,
когда он сам вручит ей бриллиант и скажет: "Я ваш отец,
мадемуазель", он пройдет через душевные муки, достойные тех,
которые пережила в связи с рождением Онорины сама Анжелика.
Авторы соблюдают столь точную пропорцию в проникновении во
внутренний мир каждого из героев, что мы не успеваем занять
сторону ни одного из них, каждый раз соглашаясь с правотой то
мужа, то жены, ибо то и дело наталкиваемся на новые аргументы,
свидетельствующие в пользу кого-нибудь из них, - словно в
тенцоне трубадуров, своеобразном поэтическом турнире двух
певцов.
И при этом мы увлечены сюжетом, который не дает времени на
то, чтоб утомиться статикой психоанализа: что ни десяток
страниц, то новые головокружительные его коллизии!
То взбалмошная дочь одного из гугенотов, взятых на борт
корабля Рескатора "Голдсборо", провоцирует слугу Пейрака и едва
не становится его жертвой, то привыкшие к постоянным нападкам
гугеноты усматривают в действиях спасшего их от смерти пирата
стремление причинить им вред и поднимают на корабле бунт.
Авторов отличает большой вкус в композиционном построении
как всего сюжета, так и отдельных эпизодов. Покажем для примера,
как строится сцена совершения правосудия над спровоцированным
девушкой-гугеноткой слугой Рескатора Абдуллой.
Рескатор вызывает пассажиров на верхнюю палубу; охваченные
страхом гугеноты и Анжелика выходят из отведенного для них
помещения - и тут следует пространное описание картины
построенного на палубе экипажа, пестроты костюмов, оттенков кожи
и т.д.
Сходный прием применил украинский режиссер Александр
Довженко в фильме "Арсенал".
"У меня, - писал он, - рабочие заряжают орудие, которым они
будут бить по городу... Я помню, я решил так: думаю, постой, это
великая минута. Я не должен ее продешевить. И я не стреляю. Я
показываю разных людей в городе... Я растягиваю время и создаю
атмосферу, чтобы показать, как это отразится на судьбе этих
людей. И вот почти статично вы ощущаете величие минуты"
/1/.
1. Довженко А. "Я принадлежу к
лагерю поэтическому". М., 1968, с. 272.
В самом деле, остановившись в своем рассказе на изображении
замерших на палубе матросов, авторы романа доводят до максимума
напряжение читателей. И тем сильней срабатывает взмах руки
Рескатора, указывающей на болтающееся под фок-мачтой тело
Абдуллы.
Впрочем, читательское внимание обеспечивает не только
искусность, с которой супруги Голон пользуются возможностями
композиции, не только ситуативная пестрота эпизодов,
показывающая героев с разных сторон. Мы с неослабевающим
вниманием вчитываемся в страницы книги еще и благодаря
словарному их разнообразию, проявляющемуся не только в языковой
персонификации действующих лиц, но и в богатстве авторской
лексики: здесь и романтическая приподнятость стиля в строчках,
посвященных супружеским и любовным отношениям Анжелики и Жоффрэ,
и обилие навигационных терминов, создающих в сочетании с яркой
пейзажной палитрой атмосферу морского романа, и неожиданно
близкие к спортивному комментарию авторские ремарки в передаче
психологических поединков Пейрака и Берна.
Разнообразна, однако, не только художественная авторская
палитра: необычайно широк круг внимания авторов. Они обращаются
к самым разным проблемам - от вопросов психологии супружеских
отношений до вопросов мировоззренческих.
Так, размышляя вместе с Пейраком о сущности двух величайших
религий мира - христианской и мусульманской, - они приходят к
выводу об объединяющих эти две враждебные платформы, отнюдь не
благовидных, чертах: о том, что всякий религиозный фанатизм чужд
гуманизму и прогрессу.
"Рыцарство было не столько учреждением, сколько идеалом"
/1/.
1. Коган П. Указ. соч., с. 8.
Лелеющий традиции рыцарства Жоффрэ де Пейрак,
интеллигентный, яркий, независимый и непохожий, противостоит в
этой книге групповому портрету трусливых лицемеров, какими
обернулись на борту "Голдсборо" протестанты из Ла-Рошели. Во
второй части тома авторы срывают личину истовости с этой стаи
хищных ханжей: не пальмовые ветви, но мушкеты в их руках. Толпа
обывателей - потомки тех, кто кричал Понтию Пилату "Распни
Его!", и предки тех, кто, заливаясь слезами радости, будет
отвечать бредовым призывам бесноватого фюрера тысячеголосым "Хайль!",
- вот кто они, эти недавние кандидаты на галеры, в монастыри,
гонимые за веру. Они залили палубу "Голдсборо", на котором
бежали от расправы драгун, кровью своих спасителей, разделивших
с ними свой паек и отдавших свежую пищу их детям.
Пожалуй, кроме дочери пастора Бокера, Абигель, душа которой
так же красива, как лицо, только дети по-настоящему благодарны
Пейраку - Рескатору, только они оценили чистоту его помыслов и
разделяют его энтузиазм в стремлении к "Земле обетованной",
какой, по планам графа, должна стать его колония Голдсборо.
Но Пейрак великодушен, хотя корни его великодушия, возможно,
не льстят протестантам, ибо кроются они в его презрении к их
косности, лицемерию и стяжательству. И все-таки он оказывается
выше своих врагов. Он открывает для них врата рая, каким хотел
бы видеть свое поселение.
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Часть 15