Разделы
- Главная страница
 - Краткая справка
 - Биография Анн и Сержа Голон
 - Аннотации к романам
 - Краткая библиография
 - Отечественные издания
 - Особенности русских переводов
 - Литературные истоки
 - Публикации
 - Книги про Анжелику
 - Экранизации романов
 - Интервью в прессе и на радио
 - Обложки книг
 - Видео материалы
 - Книжный магазин
 - Интересные ресурсы
 - Статьи
 - Контакты
 
Счетчики
С. Щепотьев. Супруги Голон о супругах Пейрак. Ч.8
                Но вот позади Версаль с его пышностью и интригами. Четвертая 
                книга романа уводит от него Анжелику все дальше.
                Как уже было сказано, пренебрегая наставлениями Дегре, 
                Анжелика, преследуемая своим другом-полицейским, устремляется в 
                Марсель.
                Там Дегре убеждается, что неукротимая маркиза дю Плесси 
                выиграла поединок.
                Это была в известном смысле пиррова победа. Количества и 
                размеров предстоящих испытаний Анжелика, конечно, себе не 
                представляла.
                Странствия Анжелики и Жоффрэ по Средиземноморью - не что 
                иное, как дань традиции рыцарского куртуазного романа, к 
                которому, как мы говорили ранее, обратились авторы: именно в 
                куртуазной литературе, "как в греческом романе, любовники 
                соединяются, помытарствовав и натерпевшись по белу свету" /1/. 
                Снова корни произведения Голон уходят в глубь истории романа: 
                "Элемент странствований... - один из необходимых в организме 
                греческого романа; соединение его с эротическою данною и 
                составляет, в сущности, канву романа" /2/.
                
                1. А. Веселовский. Избранные статьи. Л. 1939, с. 12.
                2. Там же, с. 41.
                
                Картина, предстающая перед глазами читателей "Неукротимой 
                Анжелики" и некоторых страниц "Анжелики и ее любви", содержащих 
                ретроспекции из жизни Пейрака-Рескатора - ярчайшая фреска 
                интереснейшего района земного шара, средоточия культуры и 
                сложнейших взаимоотношений народов Европы, Азии и Африки, 
                выработавшего даже свой общий язык - сабир, кишащего купцами, 
                пиратами, певцами, поэтами, невольниками, гаремами. Пожалуй, в 
                известном смысле размашистый эпитет А. Иноверцевой - "черт 
                знает, какой Восток" - применим все же к этой области, где 
                переплелись языки, культуры, религии и нравы народов, начиная с 
                древнейших времен.
                Впрочем, маршрут Анжелики легко проследить по географической 
                карте. Напомню его: Марсель - Антибы - Специя - Тоскана - 
                Горгонзола - Корсо - Капрайя - Корсика - Сицилия - Кеос - 
                Киклады - Крит - Мальта - Алжир - Мекнес - Сеута.
                
                Авторы показывают нам Средиземноморье, берега которого 
                "сделались еще более цветущими по причине благосостояния 
                обитателей и отсутствия всякой унылой религии или унылого 
                законодательства" /1/ в IX-X веках, но в XV-XVI стали "ареной 
                ожесточённых столкновений между христианскими державами Европы и 
                мусульманской Турцией" /2/.
                
                1. Декс П. Указ. соч., с.519.
                2. Маховский Я. История морского 
                пиратства. М., 1972, с. 67-68.
                
                Супруги Голон доносят до нас все своеобразие этого 
                удивительного района земного шара: и его "певучесть", и 
                колоритность разношерстного племени "джентльменов удачи", и 
                хаос, который был следствием упомянутых выше 
                религиозно-политических столкновений.
                Пестрота средиземноморской одиссеи Анжелики кажется 
                невероятной. Но что поделать: авторы поместили свою героиню в 
                "традиционный очаг морского разбоя", в котором "к концу 
                средневековья... возник мощный центр пиратства, вошедшего в 
                историю под названием Берберийского, который в течение трех 
                столетий терзал средиземноморскую навигацию и торговлю" 
                /1/.
                
                1. Там же, с. 67.
                
                Достоверны здесь и герцог Луи Виктор де Рошешуар де Мортемар 
                де Вивонн (1636-1688), брат мадам де Монтеспан, адмирал 
                королевского флота, меценат, остроумный оратор и писатель; и 
                калабрийский пират Меццо-Морте (ум. 1698), ставший принцем и 
                адмиралом Алжира /1/, 
                и описание невольничьего рынка - Батистана, "который был 
                крупнейшим рынком невольников" /2/, 
                и описания судеб и быта тех, кто попал в плен к берберам: "Самой 
                трагичной была судьба тех невольников, которые попадали на 
                галеры. С этой целью отбирались люди физически сильные - их 
                приковывали к борту корабля у весла. Пища рабов на галерах 
                состояла из сухарей и иногда каши, а единственным напитком была 
                вода, заправленная небольшим количеством уксуса и оливкового 
                масла. Что же касается взятых в плен христианских женщин, то 
                молодых и красивых направляли в гаремы, а старых и некрасивых 
                использовали на домашних работах" /3/.
                
                1. В 1683 году Луи XIV выслал 
                против него экспедицию адмирала Абрахама Дюкена, который его 
                пленил. Меццо-Морте обещал не выступать против французов, 
                получил свободу, но нарушил клятву, захватил в плен алжирского 
                дея и правил страной под именем Радж-Хусейн. В схватке со 
                следующей экспедицией французов был убит.
                2. Маховский Я. Указ. соч., с. 91.
                3. Там же.
                
                На корабле де Вивонна Анжелика покидает Марсель. И здесь ее 
                ждет встреча с Никола-Каламбреденом, прикованным к веслу 
                каторжником. Именно по милости Никола, поднявшего бунт на 
                корабле, чтоб, освободившись, вновь обрести Анжелику, судно, сбившись с 
                курса,  разбивается о скалы. Анжелика, отвергнувшая любовь 
                бандита Никола, попадает в руки корсиканского короля пиратов 
                Паоло ди Висконти, затем бежит из его плена на корабле 
                провансальца Мельхиора Паннасса и попадает в рабство к пирату 
                д'Эскренвилю - женоненавистнику дворянского происхождения, 
                который после всяческих издевательств продает ее за баснословную 
                цену - 35 тысяч пиастров - на невольничьем рынке в Канди 
                Рескатору. Так Анжелика встречается с человеком, о котором 
                слышит очень много с самого начала своих странствий, но не знает 
                главного - того, что он ее муж, Жоффрэ де Пейрак. А потому бежит 
                и от него, чтобы вскоре угодить в ловушку Меццо-Морте, 
                подарившего ее султану Марокко Мулаи Исмаилу.
                Вторая половина книги дает картину Марокко начала 
                царствования Мулаи Исмаила (1647-1727), жесточайшего тирана, 
                собственноручно казнившего около 500 человек и жестокими 
                репрессиями объединившего страну, дотоле раздираемую 
                "противоречивыми влияниями Европы, Африканского Средиземноморья 
                и тропической Африки" /1/.
                
                1. Жюльен П.А. История Северной 
                Африки. М.,1961, с.33. 
                
                Двадцатипятилетний африканский монарх - идеальный персонаж 
                для свойственной роману системы образов-перевертышей, поскольку 
                и в политике, и во вкусах это своеобразный двойник Луи XIV. 
                Король-Солнце делает Версаль памятником своему величию - Мулаи 
                Исмаил дублирует его строительством новой столицы - Мекнеса: 
                "Строительство дворца в Мекнесе и в Версале происходило в одни и 
                те же годы, а контакты дипломатов и обмен послами между дворами 
                Мулаи Исмаила в Мекнесе и Луи XIV в Версале были в последние 
                десятилетия XVII в. многочисленны" /1/. 
                Луи предпочитает, чтобы его дворяне проводили время у него на 
                виду и старается не оставить им времени на провинциальные 
                заговоры - Мулаи занимает строительством мекнесского дворца 
                ежедневно 30 000 человек: "Занятость общества принудительным 
                постоянным трудом не позволяет ему думать об изменении 
                навязываемого режима. "Если мешок с мышами, - красочно объяснял 
                свою систему сам Мулаи Исмаил, - не трясти беспрерывно, то мыши 
                прогрызут в нем дырку и сбегут" /2/.
                
                1. Dziubinski A. Historia 
                Maroka. Wroclaw, 1983, s. 329.
                2. Там же, с.268-269.
                
                Луи поставил корсарство на службу государству - Мулаи 
                "приказал корсарам отдавать в государственную казну 70% дохода 
                от морского разбоя" /1/. 
                Луи трансплантирует деревья для версальского парка со всей 
                страны - Мулаи идет дальше: для садов Мекнеса саженцы везут к 
                нему из Франции. Султан не ограничивается приглашением 
                французских садоводов: он просит у Луи XIV руки его дочери от 
                Луиз де Лавальер, Марианны, вдовы принца де Конти, племянника 
                Великого Конде...
                
                    1. Там же, с.270.
                
                Триумфальный въезд Мулаи Исмаила в Мекнес наблюдает Анжелика. 
                На стенах этого прекрасного города распинает деспот Колена 
                Патюреля. В его садах происходят многие мрачные эпизоды книги, В 
                великолепном дворце султана Анжелика подвергается насилию и 
                жестокому наказанию за оказанное сопротивление. В Мекнесе она 
                встретилась с еще более резким, чем в Версале, контрастом между 
                роскошью и прелестью антуража и жестокостью царящих нравов, 
                насаждаемых главой государства.
                Впрочем, с самим Мулаи Исмаилом она сталкивается только в 
                конце пребывания в его гареме. А до того времени общение ее 
                ограничено беседами с главным евнухом султана - Османом Фараджи, 
                "властью, стоящей за троном". Фараджи - черный семит, родившийся 
                в рабстве. А "негр в Северной Африке был синонимом невольника" 
                /1/. И Фараджи делает все, 
                чтобы "превозмочь свое невыгодное расовое положение". Он - 
                "паук, плетущий паутину", мудрец и провидец. Он, взявший на себя 
                труд обратить Анжелику в новую веру, примирить ее с мыслью о 
                необходимости стать женой султана, тонкий дипломат, обставляющий 
                каждый ход своей игры, неизъяснимо привлекает ее. Оценив 
                Анжелику как женщину, обладающую, помимо прекрасной внешности, 
                еще и незаурядным интеллектом, великий евнух делает на нее 
                крупную ставку в политической игре: "Именно эту женщину он 
                должен был приставить к Мулаи Исмаилу... Она стала бы 
                трамплином, точкой опоры, оттолкнувшись от которой, он кидался 
                бы завоевывать мир под зеленым стягом пророка". Но и поняв, что 
                Анжелика не должна оставаться в Марокко, этот "мягкий, но 
                неистовый негр", встретив готовую к побегу Анжелику, неумолимо 
                заявляет: "Ни одна женщина не сбежала из вверенного мне гарема".
                
                1. Dziubinski A. Указ. соч., с. 
                314.
                
                И этим подписывает себе смертный приговор: пришедший на 
                помощь Анжелике Колен Патюрель убивает его.
                И такое разрешение острой ситуации не случайно: именно 
                дважды распятый Исмаилом Колен, это воплощение несломленного 
                духа, этот не предавший своей веры человек поражает Османа 
                Фараджи, который уже хотя бы в результате отсутствия 
                принадлежности к какому-нибудь полу олицетворяет интеллект в 
                чистом виде. И, конечно, дело тут заключается не в превосходстве 
                христианства над Исламом. Нет, убийство Османа Фараджи Коленом 
                Патюрелем - это лишь материализация победы одного сильного духа 
                над другим.
                Кто же таков Колен Патюрель? Нормандец, потомок норманнов - 
                викингов, действовавших в IX-X вв. в Северной Франции. "Одному 
                из их отрядов удалось обосноваться на полуострове Контантен. Его 
                предводитель Роллон... получил в 911 году эту часть Франции в 
                лен от французского короля, Карла Простоватого... Это герцогство 
                стало называться Нормандией" /1/.
                
                1. А. Гуревич. Походы викингов. 
                М., 1966, с. 110.
                
                В нормандцах и их предках, викингах, находим мы черты, 
                совпадающие с образом Колена: "мужество, презрение к опасности, 
                чувство собственного достоинства, верность другу..." 
                /1/.
                
                    1. Там же, с. 169-170.
                
                Если проследить за развитием этого образа в последующих 
                томах романа, то можно убедиться в полном соответствии этого 
                персонажа характеристике исторических предков того типа 
                француза, к которому принадлежит Патюрель:
                "Кто же такой викинг? Это пират и воин, искатель добычи и 
                славы, которую могли доставить ему военные подвиги; но это и 
                колонист, переходивший в благоприятных условиях к мирному труду, 
                и мореплаватель, занятый торговлей и поисками неведомых 
                островов".
                
                1. Там же, с. 80.
                
                Христос для викингов - витязь-покровитель.
                Короля белых рабов Мекнеса - Колена Патюреля - авторы 
                сравнивают то с титанами, то с Прометеем. Но пластика образа 
                распятого Колена восходит, пожалуй, еще в большей мере к 
                распятию на знаменитом Еллингском камне викингов: "Христос 
                представлен здесь в позе распятого, но мастер, который высек его 
                фигуру, изобразил скорее воина с распростертыми руками, чем 
                страдальца" /1/.
                
                1. Гуревич А. Указ. соч., с. 
                165-166.
                
                Колен полюбил Анжелику - такую же неукротимую, как он сам, 
                рабыню Мулаи Исмаила. А весть о том, что она знатная дама, 
                приближенная короля Франции, отвращает его от предмета любви. 
                Он, простой моряк, нанимается матросом на купеческое судно. А 
                она возвращается во Францию на корабле, посланном специально за 
                ней королем, который узнал о ее страшной участи от 
                "отцов-избавителей" - членов основанного в XII веке ордена Св. 
                Троицы, занимавшихся выкупом христианских пленников на 
                Берберийском берегу.
                Действие книги заканчивается в Сеуте. Этот аванпост 
                христианства на Средиземном море - серьезная неудача Мулаи 
                Исмаила, изгнавшего испанцев из Аль-Мамуры в 1668, а англичан из 
                Танжера в 1684 году. Сеуту султан осаждал безрезультатно много 
                лет, с 1694 по 1733 год. "Однако полуостровное положение этих 
                крепостей (Сеуты и Мелильи - С. Щ.), 
                защищенных горным барьером Рифа, обеспечило им испанское 
                владычество доныне" /1/.
                
                1. Dziubinski A. Указ. соч., с. 
                272.
                
                Сеута, в сущности, тоже представляет собою мостик, 
                связывающий изображенное в романе отдаленное прошлое с 
                современностью. Ибо всего пять лет отделяет время написания 
                "Неукротимой Анжелики" от аннулирования фесского договора 1912 
                года о французском протекторате, подписанного султаном Мохамедом 
                бен Юсуфом и премьер-министром Франции Ги Моле.
                Независимость французского Марокко повлекла за собою, 
                вопреки сопротивлению генерала Франко, освобождение в апреле - 
                октябре того же года испанской территории Марокко (опять-таки, 
                за исключением Сеуты и Мелильи).
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Часть 15
