Разделы
- Главная страница
- Краткая справка
- Биография Анн и Сержа Голон
- Аннотации к романам
- Краткая библиография
- Отечественные издания
- Особенности русских переводов
- Литературные истоки
- Публикации
- Книги про Анжелику
- Экранизации романов
- Интервью в прессе и на радио
- Обложки книг
- Видео материалы
- Книжный магазин
- Интересные ресурсы
- Статьи
- Контакты
Рекомендуем
• На сайте gidroboom.ru душевые перегородки по низким ценам
Счетчики
С. Щепотьев. Супруги Голон о супругах Пейрак. Ч.14
В Новом Свете жизнь бьет ключом. Купцы, ремесленники, всесильные
иезуиты, "лесные бродяги", которые "совместно с индейскими
трапперами занимались незаконной торговлей, контрабандой, охотой
и рыбной ловлей" /1/, - вот неполный список тех, с кем в Квебеке
сталкиваются супруги Пейрак.
1. Райерсон С.Б. Указ. соч., с. 129.
Неоднозначные, психологически сложные, этнографически точно
выписанные образы индейцев соседствуют здесь с яркими
характерами старожилов колонии: мудрой, гуманной монахиней
Маргерит Буржуа, встреченной Анжеликой еще в Тадуссаке, где она
познакомилась и со стариком Кариллоном; в Квебеке же есть свой
старик, Лубетт, в отличие от живущего с правнучкой Кариллона -
совсем одинокий; Сабина де Кастель-Моржа носит ему еду, а маркиз
де Вильдаврэ мечтает заполучить его красивый и добротный дубовый
буфет...
Интересна подруга интенданта Карлона, мадемуазель д'Урдан,
которая ежедневно пишет письма живущей в Париже подруге, чтобы
дважды в год - с приходом транспорта из Франции - отсылать их по
назначению. А в перерывах между созданием этой оригинальной
летописи читает гостям "Принцессу Клевскую" мадам де Лафайет
/1/.
1. Мари Мадлен де Лафайет (1634-1693) - французская
писательница, родоначальница женского романа.
Самобытен настоятель монастыря иезуитов отец де Мобеж -
тайный союзник Жоффрэ, знакомый с ним по Китаю, где юный
тулузский граф побывал, странствуя по маршруту Магеллана.
Обычная для иезуитов мудрость подкреплена в этом человеке
мудростью восточной, впитанной им за годы миссионерства.
"В этом изолированном городе, - сообщает автор, - все жили
словно бы одной семьей, пренебрегая принятым во французской
столице делением общества на различные круги".
Этого не понять молодому парижскому хлыщу, явившемуся с
инспекцией в столицу Новой Франции. "В самом деле, - рассуждает
Никола де Бардань, - разве поймет этот простофиля, что
благородная дама, мадам де Пейрак, находится в давней дружбе с
хозяйкой "Французского корабля", что в результате несчастного
случая маркиз де Вильдаврэ оказался постояльцем Жанины Гонфарель,
и вся знать Квебека навещала его в "доме, пользующемся неважной
репутацией", даже шеф полиции Гарро д'Антремон! Как объяснить
этому молокососу, еще бледному после морской болезни, еще только
начинающему карьеру, ...что Верхний и Нижний город связаны, как
круги кровообращения... Разве он способен понять, как била
ключом в это время года жизнь во "Французском корабле"?.. Все
это неописуемо, необъяснимо".
Действительно, мир мал, и Анжелике довелось встретить здесь,
за океаном Польку, подругу по такому далекому в пространстве и
времени Двору Чудес... Это она содержит в Квебеке постоялый двор,
она владеет кораблем, давшим название ее заведению.
Впрочем, встречи с давними знакомыми в Квебеке не всегда
приятны. Герцог де Вивонн, пребывающий в Новой Франции под
именем Ла-Ферте, - болтун, не способный смириться с тем, что
Анжелика предпочла ему, адмиралу королевского флота, опального
пирата Рескатора. Но окружение герцога не ограничивается
болтовней, эти люди - из тех, кого Анжелике приходилось
опасаться и при дворе короля. И от их злых намерений ее спасает
только шпага Барданя...
Фанатичный иезуит д'Оржеваль долгое время остается невидимым
для супругов Пейрак. То он мелькает неопознанной тенью у озера,
где купается Анжелика, то уходит из часовни, где рассчитывают
встретить его Жоффрэ и Анжелика, и они застают там лишь
раскрытую Библию, а на ней - красноречиво возложенный символ
вражды, мушкет...
Время от времени он подсылает к объектам своей ненависти
подручных: то заносчивый Пон-Бриан пытается соблазнить Анжелику,
то граф Ломени-Шамбор, с которым Себастьян д'Оржеваль учился в
коллеже, по расчету бывшего однокашника, должен изобличить перед
властями Квебека "Дьяволицу" и ее мужа. То Амбруазен де Модрибур,
молочная сестра Себастьяна, прибывает в Голдсборо под видом
патронессы "Девушек Короля" - ежегодно присылаемых в Канаду из
Франции невест колонистов.
Задание Амбруазен - не только опорочить имя Анжелики, но и
физически устранить ее. Та же цель и у члена "Общества Святых
Даров" де Варанжа, человека с темным прошлым, подстерегавшего в
засаде Жоффрэ по пути в Квебек. Амбруазен - один из немногих
образов многотомного романа, написанных исключительно черной
краской. Она - истинное воплощение зла, устойчивого и, кажется,
неистребимого. Появившись в конце восьмого тома, она активно
действует в девятом и исчезает, чтобы незримой угрозой
присутствовать в жизни героини на протяжении последующих четырех
книг, пока, наконец, ее не настигает возмездие. Трудно спорить о
правдоподобии такого человеческого типа: пожалуй, в жизни
каждого из нас отыщется подобный субъект. Тем не менее,
психологически гораздо интереснее образ мальтийского рыцаря
Клода Ломени-Шамбора. Познакомившись с четой де Пейрак, он не
смог выполнить миссию, возложенную на него другом детства. Попав
под обаяние Анжелики, он надолго становится ее другом, умным,
тонким, понимающим и тоже излучающим обаяние. Только ложная
весть о смерти Себастьяна, якобы перед кончиной обвинившего
графиню де Пейрак в своей гибели, совершает в рыцаре разительную
перемену.
Его противостояние Анжелике все возрастает, и в конце концов
он становится очередной угрозой ее жизни, что и заставляет
женщину стрелять в дорогого ей человека.
Сложнее же всего - сам Себастьян д'Оржеваль. Юный послушник
монастыря, совращенный знатной покровительницей, в дальнейшем -
фанатичный аскет, искренне полагавший, что, отдавая приказы
уничтожить двух любящих людей, действует во благо и во славу
Божью. Не допускающий мысли ослушаться отца настоятеля - отца
Мобежа, он перед самым прибытием супругов Пейрак в Квебек
отправляется к аборигенам, как в далеком детстве в седле отца
отправлялся в деревни "богомерзких реформаторов", куда соратники
д'Оржеваля-старшего несли Правосудие Божье. Но ирокезы - не
мирные протестанты. Иезуит подвергается страшным пыткам и в
ожидании смерти проклинает ту, кого ненавидел, лишь за то, что
она женщина и любима.
Но, по иронии судьбы, замученный пытками, оказывается на
попечении той, кому желал смерти. Анжелика, зимующая в Вапассу с
тремя детьми на грани голодной смерти, выхаживает его. Так
происходит перелом в их отношениях. И, едва оправившись от
жутких ран, иезуит начинает помогать женщине выжить. Поддерживая
друг друга в беде, они выстояли и выжили. Когда настала нужда в
очередных запасах еды, д'Оржеваль отправляется к миссионерам. В
окружающем белом безмолвии видится ему "женщина из Вапассу, ее
нежность, ее взгляд, полунаивный, полудерзкий... Он готов был
отдать ей и ее детям всего себя и принадлежать им до того
момента, пока не вернется человек, которого она любит".
Воротившись, иезуит сообщает Анжелике о гибели Амбруазен: они не
знали еще, что эту истинную дьяволицу настигла росомаха Кантора
де Пейрака...
Весной пришли ирокезы. Иезуиту не удалось избежать новой
встречи с ними. Себастьян д'Оржеваль принял мученическую смерть.
Но, схваченный дикарями, он передает подоспевшему Колену
Патюрелю свое распятие, чтобы тот отнес его Анжелике. И
прибавляет: "Идите в форт. Дети одни"...
"Анжелика и ее победа" - таково название тринадцатой, до сих
пор последней книги романа-потока Голон. Да, Анжелика победила.
Она восторжествовала над своими врагами - "посредственностями
всех мастей", мракобесами, над виражами судьбы. Она - обожаемая
жена и счастливая мать. Она - героиня огромного полотна,
написанного талантливой писательской четой. Живой,
противоречивый, обаятельный образ, к которому хочется вновь и
вновь обращаться.
"На долю Кретьена де Труа, - писал П. Декс, - выпала самая
жестокая судьба из всех, какие могут выпасть на долю того, кто
создает духовные ценности: его произведения подвергались
искажению, им придан противоположный смысл, его идеи извращены
/1/.
1. Декс П. Указ. соч., с. 83.
Эту судьбу в известной мере разделили и книги Голон.
Множество издателей, в том числе, и в нашей стране, торопливо
издавая разрозненные тома романа-потока, сокращали и искажали их,
а критика восторженно подвергала остракизму и произведение, и
авторов.
Хочется думать, однако, что время сделает свое дело и все
расставит на свои места.
А нас ждет еще одна книга цикла. Впереди героев книги
ожидают и радости, и новая борьба. И логичной была бы новая
встреча Анжелики и Луи XIV. Встреча должна стать волнующей.
Через десятилетия, когда немолодого монарха окружают заговоры,
отравления, когда он теряет одного за другим близких людей, и
уже близится закат Короля-Солнца...
Но не будем загадывать. Предоставим все воле автора...
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Часть 15